Hakim-hakim 5:6
Konteks5:6 In the days of Shamgar son of Anath,
in the days of Jael caravans 1 disappeared; 2
travelers 3 had to go on winding side roads.
Hakim-hakim 9:26
Konteks9:26 Gaal son of Ebed 4 came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him. 5
[5:6] 1 tc The translation assumes the form אֳרְחוֹת (’orÿkhot, “caravans”) rather than אֳרָחוֹת (’orakhot, “roadways”) because it makes a tighter parallel with “travelers” in the next line.
[5:6] 3 tn Heb “Ones walking on paths.”
[9:26] 4 sn The name Gaal derives from, or at least sounds like, a Hebrew verb meaning “to abhor, loathe.” His father’s name, Ebed, means “servant.” Perhaps then this could be translated, “loathsome one, son of a servant.” This individual’s very name (which may be the narrator’s nickname for him, not his actual name) seems to hint at his immoral character and lowly social status.
[9:26] 5 tn Heb “trusted in him.” Here the verb probably describes more than a mental attitude. It is likely that the Shechemites made an alliance with Gaal and were now trusting him for protection in return for their loyalty (and probably tribute).